Õigusinfo
Üldised
äritingimused
Siit leiab 2006. aasta hotelliäri üldtingimused (AGBH 2006) kui aluse broneerimiseks, viibimiseks ja lepingu täitmiseks.
Lühikokkuvõte
- Dokument
- AGBH 2006
- Redaktsioon
- 15.11.2006
- Kehtib
- Majutus
- Kohaldatav õigus
- Austria
Märkus: Need tingimused on informatiivsed. Individuaalsed kokkulepped on ülimuslikud, kui need on kirjalikult kokku lepitud.
Sisukord ja kehtivus
Alljärgnevad sätted reguleerivad majutuslepingut majutaja ja lepingupoole/külalise vahel. Erikokkulepped on endiselt võimalikud; AGBH 2006 kehtib subsidiaarselt, kui üksikjuhul pole kokku lepitud teisiti.
Navigeerimine
Jaotised
- § 1 Kohaldamisala
- § 2 Mõistete määratlused
- § 3 Lepingu sõlmimine – ettemaks
- § 4 Majutuse algus ja lõpp
- § 5 Taganemine – tühistamistasu
- § 6 Asendusmajutus
- § 7 Lepingupoole õigused
- § 8 Lepingupoole kohustused
- § 9 Majutaja õigused
- § 10 Majutaja kohustused
- § 11 Vastutus toodud esemete eest
- § 12 Vastutuse piirangud
- § 13 Loomade pidamine
- § 14 Majutuse pikendamine
- § 15 Lõpetamine – ennetähtaegne lõpetamine
- § 16 Külalise haigestumine või surm
- § 17 Täitmise koht, kohtualluvus, kohaldatav õigus
- § 18 Muu
§ 1 Kohaldamisala
1.1 Käesolevad hotelliäri üldtingimused (edaspidi „AGBH 2006“) asendavad senised ÖHVB tingimused redaktsioonis 23. september 1981.
1.2 AGBH 2006 ei välista erikokkuleppeid. AGBH 2006 on üksikjuhtumil sõlmitud kokkulepete suhtes subsidiaarsed.
§ 2 Mõistete määratlused
2.1 Mõistete määratlused:
„Majutaja“: füüsiline või juriidiline isik, kes majutab külalisi tasu eest.
„Külaline“: füüsiline isik, kes kasutab majutust. Külaline on reeglina ühtlasi lepingupool. Külalisena käsitatakse ka isikuid, kes saabuvad koos lepingupoolega (nt pereliikmed, sõbrad jne).
„Lepingupool“: füüsiline või juriidiline isik riigis või välismaal, kes sõlmib majutuslepingu külalisena või külalise nimel.
„Tarbija“ ja „ettevõtja“: mõisteid tuleb mõista 1979. aasta tarbijakaitseseaduse (KSchG) kehtiva redaktsiooni tähenduses.
„Majutusleping“: majutaja ja lepingupoole vahel sõlmitud leping, mille sisu reguleeritakse alljärgnevalt täpsemalt.
§ 3 Lepingu sõlmimine – ettemaks
3.1 Majutusleping tekib lepingupoole tellimuse vastuvõtmisel majutaja poolt. Elektroonilised avaldused loetakse kättesaaduks, kui adressaat saab need tavapärastes oludes kätte ja juurdepääs toimub majutaja teatatud tööaegadel.
3.2 Majutajal on õigus sõlmida majutusleping tingimusel, et lepingupool tasub ettemaksu. Sel juhul peab majutaja enne lepingupoole kirjaliku või suulise tellimuse vastuvõtmist juhtima lepingupoole tähelepanu nõutud ettemaksule. Kui lepingupool nõustub ettemaksuga (kirjalikult või suuliselt), tekib majutusleping hetkel, mil lepingupoole nõusolekuavaldus ettemaksu tasumise kohta jõuab majutajani.
3.3 Lepingupool on kohustatud tasuma ettemaksu hiljemalt 7 päeva enne majutuse algust (laekumisega). Rahaülekande kulud (nt pangaülekande tasud) kannab lepingupool. Krediit- ja deebetkaartide puhul kehtivad vastavate kaardiettevõtete tingimused.
3.4 Ettemaks on osamakse kokkulepitud tasust.
§ 4 Majutuse algus ja lõpp
4.1 Lepingupoolel on õigus, kui majutaja ei paku muud kasutuselevõtu aega, asuda üüritud ruumidesse alates kokkulepitud päeva („saabumispäev“) kella 16.00-st.
4.2 Kui tuba kasutatakse esmakordselt enne kella 6.00 hommikul, loetakse eelnev öö esimeseks ööbimiseks.
4.3 Üüritud ruumid tuleb lepingupoole poolt lahkumispäeval vabastada hiljemalt kell 12.00. Majutajal on õigus esitada arve veel ühe päeva eest, kui ruume ei vabastata õigeaegselt.
§ 5 Majutuslepingust taganemine – tühistamistasu
Taganemine majutaja poolt:
5.1 Kui majutusleping näeb ette ettemaksu ja lepingupool ei ole ettemaksu tähtajaks tasunud, võib majutaja majutuslepingust taganeda ilma täiendavat tähtaega andmata.
5.2 Kui külaline ei ilmu kokkulepitud saabumispäeval kuni kella 18.00-ni, ei ole majutuskohustust, välja arvatud juhul, kui on kokku lepitud hilisem saabumisaeg.
5.3 Kui lepingupool on tasunud ettemaksu, jäävad ruumid reserveerituks hiljemalt kuni kokkulepitud saabumispäevale järgneva päeva kella 12.00-ni. Kui ettemaks on tehtud enam kui nelja päeva eest, lõpeb majutuskohustus neljanda päeva kella 18.00-st, kusjuures saabumispäeva loetakse esimeseks päevaks, välja arvatud juhul, kui külaline teatab hilisema saabumispäeva.
5.4 Hiljemalt 3 kuud enne lepingupoole kokkulepitud saabumispäeva võib majutaja majutuslepingu lõpetada ühepoolse avaldusega objektiivselt põhjendatud põhjustel, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
Taganemine lepingupoole poolt – tühistamistasu:
5.5 Hiljemalt 3 kuud enne külalise kokkulepitud saabumispäeva võib lepingupool majutuslepingu lõpetada ühepoolse avaldusega ilma tühistamistasu maksmata.
5.6 Väljaspool § 5.5 sätestatud ajavahemikku on lepingupoole ühepoolne taganemine võimalik ainult järgmiste tühistamistasude tasumisel: 3 kuud kuni 10 nädalat enne saabumispäeva 30% kogu paketihinnast; 10 nädalat kuni 4 nädalat enne saabumispäeva 70% kogu paketihinnast; 4 nädalat kuni saabumispäevani 90% kogu paketihinnast. Ilma eelneva tühistamiseta mitteilmumise (no-show) korral arvestatakse 100% kogu paketihinnast.
Saabumise takistused:
5.7 Kui lepingupool ei saa saabumispäeval majutusasutusse ilmuda, kuna ettenägematute erakorraliste asjaolude (nt äärmuslik lumesadu, üleujutus jne) tõttu on kõik saabumisvõimalused võimatud, ei ole lepingupool kohustatud maksma kokkulepitud tasu saabumispäevade eest.
5.8 Broneeritud viibimise tasumise kohustus taastub alates hetkest, mil saabumine on taas võimalik, kui saabumine muutub uuesti võimalikuks kolme päeva jooksul.
| Ajavahemik enne saabumist | Tühistamistasu |
|---|---|
| Kuni 3 kuud | Tühistamistasu puudub |
| 3 kuud kuni 10 nädalat | 30 % |
| 10 nädalat kuni 4 nädalat | 70 % |
| 4 nädalat kuni saabumiseni | 90 % |
| Mitteilmumise (no-show) korral ilma eelneva tühistamiseta | 100 % |
§ 6 Asendusmajutuse pakkumine
6.1 Majutaja võib pakkuda lepingupoolele või külalistele sobivat asendusmajutust (sama kvaliteediga), kui see on lepingupoolele mõistlik, eriti kui erinevus on väike ja objektiivselt põhjendatud.
6.2 Objektiivne põhjendus on näiteks siis, kui ruum(id) on muutunud kasutuskõlbmatuks, juba majutatud külalised pikendavad oma viibimist, esineb ülebroneering või muud olulised ettevõttesiseseid meetmed tingivad selle sammu.
6.3 Võimalikud lisakulud asendusmajutuse eest kannab majutaja.
§ 7 Lepingupoole õigused
7.1 Majutuslepingu sõlmimisega omandab lepingupool õiguse üüritud ruumide tavapärasele kasutamisele, majutusasutuse rajatiste kasutamisele, mis on tavapäraselt ja ilma eritingimusteta külalistele kasutamiseks kättesaadavad, ning tavapärasele teenindusele. Lepingupool peab oma õigusi kasutama vastavalt võimalikele hotelli ja/või külalise juhistele (kodukorrale).
§ 8 Lepingupoole kohustused
8.1 Lepingupool on kohustatud hiljemalt lahkumise ajaks tasuma kokkulepitud tasu, lisaks võimalikud lisasummad, mis on tekkinud eraldi teenuste kasutamisest tema ja/või temaga kaasas olevate külaliste poolt, ning lisaks seadusjärgse käibemaksu.
8.2 Majutaja ei ole kohustatud aktsepteerima välisvaluutat. Kui majutaja aktsepteerib välisvaluutat, võetakse see võimaluse korral arvesse päevakursi alusel. Kui majutaja aktsepteerib välisvaluutat või sularahata maksevahendeid, kannab lepingupool kõik sellega seotud kulud.
8.3 Lepingupool vastutab majutaja ees iga kahju eest, mille põhjustab tema, külaline või muud isikud, kes lepingupoole teadmise või tahtel majutaja teenuseid kasutavad.
§ 9 Majutaja õigused
9.1 Kui lepingupool keeldub kokkulepitud tasu maksmisest või on maksmisega viivituses, on majutajal seadusjärgne kinnipidamisõigus § 970c ABGB alusel ning seadusjärgne pandiõigus § 1101 ABGB alusel lepingupoole või külalise poolt toodud esemetele.
9.2 Kui teenust soovitakse lepingupoole toas või ebatavalistel kellaaegadel (pärast 20.00 ja enne 6.00), on majutajal õigus nõuda selle eest lisatasu. See lisatasu peab olema märgitud toa hinnakirjas. Majutaja võib need teenused ka ettevõttelistel põhjustel tagasi lükata.
9.3 Majutajal on õigus oma teenuste eest igal ajal arvet esitada või teha vahearveldus.
§ 10 Majutaja kohustused
10.1 Majutaja on kohustatud osutama kokkulepitud teenuseid oma standardile vastavas mahus.
10.2 Hinnakirjas märkimist nõudvad majutaja eriteenused, mis ei sisaldu majutustasus, hõlmavad näiteks: eriteenused nagu salongide, sauna, sisebasseini, basseini, solaariumi, garaaži jne kasutamise võimaldamine; lisavoodite või lastevoodite pakkumise eest arvestatakse soodushinda.
§ 11 Majutaja vastutus toodud esemete kahjustumise eest
11.1 Majutaja vastutab ABGB §§ 970 jj kohaselt lepingupoole poolt toodud esemete eest. Vastutus tekib ainult siis, kui esemed on antud majutajale või majutaja volitatud isikutele või on viidud nende poolt näidatud või selleks määratud kohta.
11.2 Majutaja vastutus kerge hooletuse eest on välistatud. Kui lepingupool on ettevõtja, välistatakse vastutus ka raske hooletuse eest. Järelkahjusid või kaudseid kahjusid ning saamata jäänud tulu ei hüvitata mingil juhul.
11.3 Väärisesemete, raha ja väärtpaberite eest vastutab majutaja ainult kuni summani, mis on praegu € 550. Üle selle ainult juhul, kui majutaja on need selgesõnaliselt hoiule võtnud või majutaja või tema töötajate süül.
11.4 Hoiulevõtmist võib keelduda, kui tegemist on oluliselt väärtuslikumate esemetega, kui külalised tavapäraselt hoiule annavad.
11.5 Kahjust tuleb pärast sellest teada saamist viivitamata teatada; nõuded tuleb esitada kohtus kolme aasta jooksul alates teadmisest või võimalikust teadmisest, vastasel juhul õigus lõpeb.
§ 12 Vastutuse piirangud
12.1 Kui lepingupool on tarbija, välistatakse majutaja vastutus kerge hooletuse eest, välja arvatud isikukahjud.
12.2 Kui lepingupool on ettevõtja, välistatakse majutaja vastutus kerge ja raske hooletuse eest. Järelkahjusid, mittevaralisi kahjusid või kaudseid kahjusid ning saamata jäänud tulu ei hüvitata. Hüvitatava kahju ülempiir on usaldushuvi suurus.
§ 13 Loomade pidamine
13.1 Loomi tohib majutusasutusse tuua ainult majutaja eelneval nõusolekul ja vajadusel eritasu eest.
13.2 Loom tuleb nõuetekohaselt hoida ja järelevalve all pidada või lasta lepingupoole kulul sobivatel kolmandatel isikutel looma hoida/jälgida.
13.3 Peab olema vastav looma vastutuskindlustus või eravastutuskindlustus; tõend tuleb esitada nõudmisel.
13.4 Lepingupool või kindlustusandja vastutavad solidaarselt loomade põhjustatud kahju eest.
13.5 Loomadel ei ole lubatud viibida salongides, seltskonna- ja restoraniruumides ning spa/wellness-aladel.
§ 14 Majutuse pikendamine
14.1 Pikendamisele ei ole õigust; õigeaegse teavitamise korral võib majutaja nõustuda, kuid kohustust ei teki.
14.2 Kui lahkumine on ettenägematute erakorraliste asjaolude tõttu võimatu, pikeneb leping automaatselt võimatuse kestuseks. Vähendamine on võimalik ainult siis, kui pakutud teenuseid ei saa täiel määral kasutada.
§ 15 Majutuslepingu lõppemine – ennetähtaegne lõpetamine
15.1 Kindlaks ajaks sõlmitud leping lõpeb tähtaja möödumisel.
15.2 Ennetähtaegse lahkumise korral võib majutaja nõuda kogu kokkulepitud tasu; säästude/teise isikule väljaüüri arvestamine sõltuvalt täituvusest; säästude tõendamise kohustus lasub lepingupoolel.
15.3 Külalise surma korral lõpeb leping.
15.4 Määramata ajaks: lõpetamine hiljemalt kolmanda päeva enne kavandatud lõppu kella 10.00-ks.
15.5 Kohene lõpetamine mõjuval põhjusel (eriti oluliselt kahjulik kasutus, jäme sündsusetu käitumine, kuritegu, nakkushaigus/vajadus hoolduseks, maksmata jätmine antud tähtaja jooksul).
15.6 Vääramatu jõu korral võib majutaja igal ajal lõpetada ilma etteteatamisajata; kahju hüvitamise nõuded on välistatud.
§ 16 Külalise haigestumine või surm
16.1 Soovi korral korraldab majutaja arstiabi; vältimatu ohu korral ka ilma erisoovita.
16.2 Seni, kuni külaline ei ole otsustusvõimeline ja lähedasi ei ole võimalik kätte saada, korraldab majutaja külalise kulul arstiabi.
16.3 Hüvitisnõuded eeskätt tasumata arstikulude/transpordi/ravimite eest, ruumi desinfitseerimine, kasutuskõlbmatuks muutunud pesu/voodivarustus, taastamine/puhastamine, toa üür koos kasutamiskõlbmatute päevadega, muud kahjud.
§ 17 Täitmise koht, kohtualluvus ja kohaldatav õigus
17.1 Täitmise koht on koht, kus majutusasutus asub.
17.2 Lepingule kohaldub Austria formaalne ja materiaalne õigus, välistades rahvusvahelise eraõiguse normid ning ÜRO müügiõiguse (CISG).
17.3 Kahepoolsetes ettevõtjatevahelistes tehingutes on ainupädev kohus majutaja asukohas; majutaja võib hagi esitada ka mis tahes muus pädevas kohtus.
17.4 Tarbijate puhul, kelle elukoht/tavapärane viibimiskoht on Austrias: hagid üksnes elukohas/tavapärases viibimiskohas/töökohas.
17.5 Tarbijate puhul EL-is (v.a AT), Islandil, Norras, Šveitsis: üksnes tarbija elukohajärgne pädev kohus.
§ 18 Muu
18.1 Tähtaegade kulg algab kättetoimetamisest; päevatähtaegades ei arvestata sündmuse päeva; nädala-/kuutähtajad arvutatakse nimetatud päeva/numbri järgi; kui kuu vastav päev puudub, on määrav kuu viimane päev.
18.2 Avaldused peavad olema kätte saadud tähtaja viimasel päeval (kell 24.00).
18.3 Majutaja võib tasaarvestada; lepingupool võib tasaarvestada ainult siis, kui majutaja on maksejõuetu või nõue on kohtulikult tuvastatud või tunnustatud.
18.4 Regulatsioonilünkade korral kohaldatakse vastavaid seadusesätteid.